Слово "лояльность" очень часто встречается как в описаниях вакансий, так и в перечне личных качеств соискателей. Однако по итогам предварительных собеседований и работодатели, и кандидаты регулярно расстаются недовольными друг другом: причины разногласий могут крыться именно в тонкостях понимания смысла этого привычного нашему слуху термина.
Лояльность - возвращение феодализма
В английском языке понятию «лояльность» (loyality — верность, преданность) сопутствуют семантические оттенки, отсылающие нас к эпохе феодализма с ее кодексом поведения синьора и вассала, а в русском наиболее близким аналогом может служить слово «присяга». Исходя из этого, лояльность включает в себя не только этикет и внешние соблюдения формальной преданности, но и нечто более глубокое: от вассала — готовность к самопожертвованию, к сверхусилиям, а со стороны синьора — готовность к защите и покровительству, пусть даже чрезмерно затратному.
В нашей языковой культуре «лояльность» стоит гораздо ближе к «вежливости», чем к «присяге». Быть лояльным — это значит не распространять слухов, сплетен, стараться поддерживать чью-то репутацию, то есть не требуется никаких сверхусилий и жертв. Что касается российских работодателей, то они ждут скорее соблюдения конфиденциальности, «невынесения сора из избы» от своих работников, при этом себя довольно редко считая обремененными симметричными нагрузками в ответ.
В итоге получается, что за столом переговоров люди говорят о разных вещах, используя один и тот же термин. Лояльность для представителей британской или американской компании значит несколько больше, чем для их российских коллег, мало погруженных в англосаксонскую культуру.
Мы часто рекомендуем нашим клиентам обратить особое внимание на этот момент при разговоре с работодателем из-за рубежа и уточнять:
- его отношение к дополнительным нагрузкам, которые могут возникнуть;
- величину компенсации дополнительного рабочего времени;
- отношение к тому, что сотрудник будет брать положенный по Трудовому кодексу отпуск два раза в год в дополнение к неоплачиваемому отпуску по учебе, например.
Если работодатель негативно относится к такого рода вещам, имеет смысл более подробно расспросить о компенсационном пакете, который должен восполнить повышенные требования. В этом случае не стоит стесняться и бояться показаться жадным. Напротив, готовность скрупулезно обсудить все аспекты понятия «лояльность» до момента заключения контракта охарактеризует соискателя как человека, серьезно относящегося к своим обязательствам.
При этом необходимо помнить, что лояльность — это не просто дополнительная занятость в обмен на компенсацию, а готовность превозмочь самого себя, выполнить сложное задание, поставить интерес компании выше своего страха, неловкости, ограниченности навыков и знаний. Все это также стоит обсудить на этапе предварительных бесед, четко обозначив, что лояльный сотрудник — это не просто человек, который тактично умалчивает о каких-то сложностях работодателя за пределами офиса. Это тот, на кого компания может положиться в сложную минуту; тот, кто не подведет ни при каких обстоятельствах.
Таким образом, указывая в резюме пункт «лояльность», будьте готовы к тому, что от вас могут потребовать выкладываться на работе не просто на пределе возможностей, но и много больше. Будьте аккуратны с этим термином — он слишком неоднозначен, чтобы использовать его бездумно.
Нина Архипова, PR-менеджер, Кадровый центр «Эталон»
3 июня 2013 г.
planetahr.ru